カテゴリー: ~中学2年 Sunshine

  • サンシャイン 中2 英語 教科書 High-Tech Nature 日本語訳 PROGRAM 4

    サンシャイン 中2 英語 教科書 High-Tech Nature 日本語訳 PROGRAM 4

    High-Tech Nature 自然の中のハイテク

    P.50 Scenes

    1 比べてみよう

    どっちのカップを、ボクたち、お母さんに買えばいいかなぁ?

    灰色のが、黄色のより可愛いよ。

    でもそれは黄色のより値段が高いね。

    問題なし。灰色のをゲットしましょう。

    2 6月は雨                             

    私は雨がキライ。私は、6月は一年で一番長い月だと感じるわ。

    ボクは(6月は)一番ステキな月だと思うよ。

    どうして?

    あれがあるからさ。虹!

    3 新しいカップ                              

    明日はママの誕生日ね。

    ボクたちのプレゼントを、気に入ってくれたらいいなぁ。

    このカップは、ママのカップと同じ大きさだと思う。

    ママのほどは重くないよ。

     

    P.52 Think

    1 雨のなか、エミリーは父(Jack)とハス池の近くを散歩しています。

    これら蓮の葉は、とっても大きいね!

    ああ。あの葉っぱは、私の帽子より大きいよ。

    見て!葉っぱたちは濡れてない。雨粒は葉っぱを転がり落ちていくわ。でもどうしてかな?

    これらは珍しい葉っぱだね。ある日本の企業は、この効果をヨーグルトのフタに使っているよ。

    それでヨーグルトがフタにくっつかないのか!

    そのとおり。人々は新しい発想を、自然から得ることができるよ。私は別の例も知っているよ。それはヨーグルトのフタより面白いかも知れないよ。

    それは何?それについて教えて。

    2 父は少し離れた水辺の木の枝を指さします。

    あの鳥が見える?

    うん、カワセミだね。私はそれはすべての(鳥の)中で一番美しい鳥だと思います。

    その鳥は新幹線の技術者にヒントをくれたんだよ。

    そうだったの?どうやって?

    ええと、新幹線は日本で一番早い列車だね。だけどトンネルに入る時、大きな騒音を出すんだよ。

    その鳥が、この問題を解決するのに役立ったの?

    ああ。それは水しぶきをあげないで水の中に飛び込むんだ。それが大きなヒントだった。その技術者は、カワセミのくちばしと頭部を新幹線のモデルにしたんだ。

     

    3 生物をヒントにした技術に興味を持ったエミリーが発表します。

     これらはハチロボットです。それぞれのロボットは、合衆国のコイン、1ペニーと同じくらいの大きさです。それは紙を綴るクリップほど重くはありません。それは空を飛ぶことができます。
     これらのロボットには偉大な可能性があります。農業では、彼らはミツバチのように、花々へ花粉を運びます。彼らはまた、狭い空間にも入って行くことができるため、捜索や救助にも役立つでしょう。
    生き物にはそれぞれ、びっくりするような才能があります。私たちは多くのことを、植物や動物から学ぶことができるのです。

    P.56 Interact

    1 Let’s Interview.


    A: どちらがあなたにとってより興味がありますか、体育それとも音楽?
    B: 私は音楽のほうにより興味があります。
    私はクラスメイトと一緒に歌うことが好きです。
    A: なんて歌があなたは一番好きですか?
    B: 私は「花は咲く」が一番好き。それは素晴らしい曲です。


    私は10人の友達にインタビューしました。
    8人の友だちが音楽のほうが体育よりも興味があると言いました。

    2 What’s Your “Ichiban”?

    何があなたにとって最も大切ですか?なぜそう考えるのですか?

     

    私は(  )が最も大切だと思います、なぜならば…


    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。


  • サンシャイン 中2 英語 教科書 Our Project 日本語訳 Project 4

    サンシャイン 中2 英語 教科書 Our Project 日本語訳 Project 4

    Our Project 私たちの企画

    P.44 Reading

    Gon, the Little Fox ごん、小さなキツネ

    1 ある日、ごんは川へ下りて行きました。彼は兵十を見かけました。彼は魚とウナギを捕まえているところでした。ごんは彼にイタズラをすることにしました。

    2 ごんは兵十のカゴから魚を取り出し、そして歯でウナギを咥え上げました。ちょうどその時、兵十が戻ってきて「コラ、イタズラぎつね!」と叫びました。ごんは飛び上がってウナギ(を咥えたまま)逃げていきました。

    3 10日後、ごんは人々の列を見ました。彼らは白い着物を着ていました。
    「兵十のおっかあが多分、死んだんだ」と、ごんは独り言を言いました。

    4 その夜、ごんは考えました。
    「兵十のおっかあは病気の時、ウナギを食べたかった。だけど、オレがそれを盗んじまった。ああ、ごめんよ、兵十。」ごんの心は沈みました。

    5 その翌日から、ごんは沢山の栗を持ってきては、兵十の家に置いていきました。ある夜、兵十は彼の隣人に言いました。
    「このところ妙な事が起こっているんだ。毎日、うちの玄関先で栗を見つけるんだ。オレが家にいない時、誰かが栗を持ってくるんだ。もしオレを信じないなら、明日、俺ん家に来いよ。」

    6 あくる日、ごんはまた栗を持っていきました。だけど今回は、兵十が彼を見かけました。
    「またイタズラするために、ここにいるんだな? ヤツをとめてやる。」
    兵十は火縄銃を手に取って撃ちました。バン!

    7 ごんは地面に倒れました。兵十は周りを見渡すと、栗を見つけました。
    「おまえだったのか!おまえが栗を運んでたんだ。」彼は言いました。
    ごんは弱々しくうなずきました。火縄銃が兵十の手から落ちました。煙が、まだ銃口から立ち上っていました。


     

    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。


  • サンシャイン 中2 英語 教科書 Taste of Culture 日本語訳 PROGRAM 3

    サンシャイン 中2 英語 教科書 Taste of Culture 日本語訳 PROGRAM 3

    Taste of Culture 文化のお味

    P.30 Scenes

    1 ボクがキミを見たい

    キミはダンス部なの?

    うん、私はヒップホップダンスが好きよ。

    ボク、キミのパフォーマンスが見たいなあ。

    いいよ!

    2 楽しむこととやめること                             

    キミのダンス・ステップはスゴイね!

    ありがとう。毎日、私は踊ることを楽しんでいるの。

    今日はボクたち、数学の小テストがあるね。

    お願い、それを言うのはやめて

    3 ホットミルク                              

    私はダンスの勉強にニューヨークへ行くわ。

    へぇ、キミはブロードウェイ・ダンサーになるつもり?

    そう。私、やらなきゃならないことがたくさんあるわ。

    がんばれよ。

     

    P.32 Think

    1 真央たちは地域のお祭にやってきました。

    わーお、ここには沢山の屋台がいるね。

    うん、私はアメリカン・ドッグが食べたいな。

    アメリカの犬?
    あ~、キミの(意味するの)はコーン・ドッグのことね。

    コーン・ドッグ!なるほど。
    あなたは何を食べたい?

    ボクは何か甘いものが食べたいな。

    それじゃあ、綿あめなんかどう?

    あ-、それは英語でコットン・キャンディだね。
    それはアメリカ生まれだよ。

    そうなの?それは知らなかったな。

    2 ふたりの対話は続きます。

    合衆国の人も屋台の食べ物を楽しむの?

    うん。ニューヨークには沢山の露天商がいるよ。
    ボクたちは外での食事を楽しむよ。

    どんな種類の食べ物があるの?

    プレッツェル、ロブスターロール、ラーメンバーガー等などあるよ。

    ラーメンバーガー?それはどんなものですか?

    それらはラーメンの麺を、バンズの代わりに使っているんだよ。

    美味しそうね。んん~、つばが出てきた。

     

    3 いろいろな国の屋台に興味をもった真央がクラスで発表します。

     この写真を見てください。それはお刺身のように見えます。あなたはこの食べ物を、オランダの屋台で楽しむことができます。
     これは伝統的なオランダ料理です。ある人はそれを食べるのに爪楊枝を使います。またある人は「オランダ式」で楽しみます。
    世界中には、試してみるべき沢山の種類の屋台料理があります。私は、屋台料理は、各国の食文化を表していると思います。

    P.36 Interact

    1 Your Dream 1


    A: 将来あなたは何になりたいのですか?
    B: 私は農家になりたいです。私は健康的な野菜を育てたいのです。あなたはどうですか?
    A: 私はアニメを見ることが好きなので、声優さんになりたいです。
    B: スゴイ!私はあなたの夢が叶うことを望んでいます。

    2 Your Dream 2


    私は健康的な野菜を育てる農家になりたいです。私にはやらなければならないことが、たくさんあります。私は野菜、土壌、そして農業機械について学ばなければなりません、私は全力を尽くします。


     

    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。


  • サンシャイン 中2 英語 教科書 Taste of Culture 日本語訳 PROGRAM 3

    サンシャイン 中2 英語 教科書 Taste of Culture 日本語訳 PROGRAM 3

    Taste of Culture 文化のお味

    P.30 Scenes

    1 ヒップホップダンス                              

    君はダンス部なの?

    うん、私ヒップホップダンスが好き。

    君のパフォーマンスが見たいな。

    もちろん!

    2 数学の小テスト                              

    君のダンスステップはスゴいね。

    ありがとう。わたし、毎日踊ることを楽しんでるの。

    俺たち、今日は数学の小テストがあるよ。

    お願い、それを言うのはやめて。

    3 ブロードウェイ・ダンサー      

    わたし、ダンスを学びにニューヨークへ行くわ。

    ほう、君はブロードウェイ・ダンサーになるの?

    うん。私、やらなきゃいけないことが沢山あるわ。

    頑張ってね。

    P.32 Think

    1 真央たちは地域のお祭りにやってきました。

    わぉ、ここにはすごくたくさんの屋台があるね。

    うん、わたし”アメリカン・ドッグ”が食べたいな。

    アメリカの犬?

    あー、キミの意味するのはコーン・ドッグね!

    コーン・ドッグ!そうなんだ。

    君は何が食べたいの?

    ボクは何か甘いものが食べたいな。

    それじゃあ、綿あめはどう?

    ああ、それは英語でコットン・キャンディーね。

    それは合衆国から来たものだよ。

    そうなの?それは知らなかったわ。

    2 2人の対話は続きます。

    合衆国の人々もストリート・フードを楽しむの?

    うん。ニューヨークにはたくさんの露店がいるよ。ボクたちは外で食べることを楽しむよ。

    どんな種類の食べ物がありますか?

    プレッツェル、ロブスターロール、ラーメンバーガー等があるよ。

    ラーメンバーガーズ?(それらは)どんな感じなの?

    バンズの代わりにラーメンの麺を使っているんだよ。

    おいしそうね。うーん、ヨダレが出てきたわ。

    3 いろいろな国の屋台に興味をもった真央がクラスで発表します。

    この写真を見てください。それは刺身のように見えますね。この食べ物は、オランダの屋台で楽しむことができます。
    これは伝統的なオランダ料理です。ある人はそれを食べるのに爪楊枝を使います。また別の人は「オランダ式」で楽しみます。
    世界中には、試してみるべき多くの種類の屋台料理があります。私は、屋台料理は各国の食文化を表していると思います。

    P.36 Interact

    1. Your Dream 1 あなたの夢

    あなたは将来、何になりたいですか。

    君は将来、何になりたいの?

    僕は農家になりたい。
    健康的な野菜を育てたいんだ。
    キミはどうなの?

    僕はアニメを見ることが好きだから、声優さんになりたいな。

    スゴイ!キミの夢が叶うといいな。

    2. Your Dream 2 あなたの夢

    私は健康的な野菜を育てる農家になりたいです。私には、やらなければならないことが、たくさんあります。私は野菜、土壌、そして農業機械について学ばなければなりません。私はベストを尽くします。


    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。


  • サンシャイン 中2 英語 教科書 Leave Only Footprint 日本語訳 PROGRAM 2

    サンシャイン 中2 英語 教科書 Leave Only Footprint 日本語訳 PROGRAM 2

    Leave Only Footprint 残していいのは足跡だけ

    P.18 Scenes

    1 早すぎるハイキング                              

    明日の朝5時にハイキングに行こうよ。

    オレ思うけど、それ早過ぎ。

    心配しないで。わたし電話するから。

    オレ、電話(の音)を聞くとは思えないよ。

    2 取ってよいものダメなもの                              

    ここに(いくつも)ゴミがあるよ。

    えーヤダ! (わたしたち)それを拾わなきゃいけないわ。

    見て!この花きれいだよ。

    ちょっと、(キミは)それを取っちゃダメだよ。

    3 小さすぎる傘      

    雨が降りそうね。

    (オレたち)急がなきゃ。

    (私たち)その必要はないよ。

    わたし、一本傘を持ってるの。

    オレ思うけど、それはオレたちには小さ過ぎ。

    P.20 Think

    1 カナダの学校に通い始めた美希に、トムが話しかけてきました。

    やあ、ミキ。新生活はどうよ?

    わたし、すべて順調だと思う。ありがと。

    えっと、オレさ、キミがハイキングが好きって聞いてる。それ本当?

    うん、わたし日本にいた時、ときどきハイキングに行ってたよ。

    じゃあ、次の土曜日にハイキングに行かない?

    オレのおじさんのエリックが、オレたちをガイドしてくれるよ。

    良さそうね。どこで待ち合わせする?

    6時にオレん家に来れる?

    オーケイ!その日が晴れるといいな。

    2 美希たちはトムのおじと、バンフ国立公園にやってきました。

    ああ、空気がとても新鮮。さあ行こう。

    待って。まず最初に、ハイキングのルールを確認しよう。

    「とっていいのは写真だけ、残していいのは足跡だけ。」でしょ?

    そしてゴミは、家に持ち帰らなければいけない。

    はい、もちろん。(わたしたちは)自然を守らなきゃいけないよね。

    さあ、移動しよう。もし何か困ったことがあったら、オレに言ってね。

    3 湖の近くにやってきた3人は倒されている木を見つけました。

    なんてひどい! 誰がこの木を切り倒したの?

    オレはビーバーの仕業だと信じるよ。 キミは心配する必要ないよ。

    キミはビーバーについて多くを知ってるの?

    うん。彼らはカナダの国の動物のひとつなんだよ。

    彼らが? 彼らはダムやロッジをつくる。でしょ?

    そのとおり。彼らはすごい技術者なんだ。

    キミはわたしたちがビーバーに会えると思う?

    そうは思わないね。彼らは日中はロッジで寝ているよ。

    それじゃあ、わたしたち静かにしないとね。

    P.24 Interact

    1. Our School Trip 修学旅行

    修学旅行の自由行動では、どこに行ってみたいと思いますか。

    俺、思うんだけど俺たち嵐山を訪れるべきだね。
    嵐山には有名な橋があるよ。
    それは美しくて、そしてそれは長い歴史を持っている。

     

    俺はおまえの考えが好きだけど、俺たち宇治も訪ねるべきだよ。
    俺たちそこで抹茶を楽しめるよ。

    2. A Good Pet よいペット

    ペットにするならどんな動物がよいと思いますか。

    私は猫がよいペットだと思います、なぜならば私たちは彼らを散歩させる必要がないからです。

    なるほどね。だけど猫たちはたびたび家具で爪をとぐよ。僕たちは彼らを調教しなければならないです。

    キミは正しい。それで、キミの考えは?

    僕はウサギがいいと思う、なぜならば彼らは小さくて可愛いからさ。


    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。


  • サンシャイン 中2 英語 教科書 Start of a New School Year  日本語訳 PROGRAM 1

    サンシャイン 中2 英語 教科書 Start of a New School Year 日本語訳 PROGRAM 1

    Start of a New School Year 新学年のはじまり

    P.8 Scenes

    1 彼はグッドシンガー                              

     

    キミ、ギター弾くの上手だね。

    ありがと。俺はジョーと日曜にコンサートやるんだ。

    彼が歌うの?

    うん。彼はいいシンガーなんだ。

     

    2 傘を持っていきなさい                              

    ベン、電話に出られる?

    オーケー。ぼくが出るよ。
    ママ! ジョーの家に行ってもいい?

    いいわよ、でも夕方には雨が降るみたい。
    傘を持っていきなさい。

    3 コンサートへのお誘い                              

    今朝電話したんだ。

    ごめんね。キミが電話くれた時、私、庭にいたんだよね。

    もし今日ひまなら、俺らのコンサートに来れる?

    うん、もちろん。

     

    P.10 Think

    1 新年度の教室でダニエルと真央が話しています。

     

    オレらまた同じクラスだね。嬉しいな。

    私も。ところで、次の土曜日なにか予定ある?

    特に何もないよ。どうしたの?

    美希がカナダへ引っ越すんだ。

    ホント? いつ彼女は出発するの?

    来週。私、彼女のお別れ会を計画してるの。
    参加できる?

    もちろん。よろこんで。

     

    2 お別れ会でダニエルと未希が話しています。

    ミキ、今カナダは寒いよ。どうか気をつけてね。

    ありがとう、ダニエル。

    地元の学校に行くの?

    うん。わたし、ちょっと心配。

    大丈夫だよ。君は新しい友だちができるよ、すぐに。

    そう願ってる。 わたし、みんなのことを忘れないわ。

    連絡を取り合おうね、ミキ。

    もちろん。しょっちゅうメールするね。

    3 カナダに出発する前、未希はダニエルにメールを送りました。

    こんにちは、ダニエル
    わたし、お別れ会では素敵な時を過ごしました。
    みんながわたしのために歌を歌ってくれた時、もう少しで泣きそうでした。
    みんなと会えなくてさみしくなります。
    今回はわたしにとって、初めての長い海外滞在になるでしょう。
    わたしは新しい学校でベストを尽くすつもり。
    もし時間があれば、あなたの新しいクラスについて教えてね。
    みんなによろしくお伝えください。

    あなたの友人、
    美希より。


    中学校教科書の日本語訳は、東京の中学生が普段使っているナチュラルな会話に近づけつつ、日本語のセリフから英訳しやすいように配慮した。”英語は苦手”と感じている人はなおさら、教科書の英文はしっかり覚えて、暗唱できるようしよう。